Page 17 - Studio International - March 1974
P. 17
puisque je suis impressionné, it doit y avoir de Correspondence especially difficult because it is consistent.
l'impression là dedans . Et quelle liberté, Moreover the lines in the drawing where the
quelle aisance dans la facture ! Le papier peint a word appears are plainly suggesting fluidity.
l'état embryonnaire est encore plus fait que They are not recording or building planes. If
cette marine-la!' Mr Norden won't accept that, I can only assume
`Cependant qu'auraient dit Michalon, that he still hasn't looked at the drawing.
Bidault, Boisselier et Bertin devant cette toile NORBERT LYNTON
impressionnante ?' London SW6
`Ne me parlez pas de ces hideux croutons r
hurla le père Vincent. 'En rentrant chez moi, je Appendicitis -
crèveral leurs devants de cheminée !' Chacun est évidemment libre d'apprécier
Le malheureux reniait ses dieux! comme it l'entend le travail d'un auteur.
En vain je cherchai a ranimer sa raison Mais it n'a pas le droit d'en donner un resume
expirante en lui montrant une Levée d'étang de falsifié qui risque de tromper le lecteur.
M. Rouart, a laquelle it manque peu de chose Or c'est ce qu'a fait Mr A. B. Nakov dans son
pour être tout a fait bien; une etude de château a article 'A dialogue of the deaf', paru dans
Sannois, de M. Ottin, très-lumineuse et Studio International, Novembre 1973, p. 175, en
très-fine; mais l'horrible l'attirait. prétendant que j'avais essayé, dans Particle
La blanchisseuse, si mal blanchie, de M. Degas, Archipenko qu'il cite, `to make Russian non-objective art a
lui faisait pousser des cris d'admiration. I am writing my dissertation on the early work mere appendix to French Cubism'.
Sisley lui-même lui paraissait mièvre et of Alexander Archipenko, so it was with Ceci ne correspond en aucune manière a mes
precieux. Pour flatter sa mane et de peur de interest that I read Andrei B. Nakov's intentions ni au veritable contenu de mon
l'irriter, je cherchais ce qu'il y avait de passable discussion of Archipenko's contacts with essai, comme on peut facilement en juger.
dans les tableaux a impression et je Russian artists (Notes from an Unpublished La phrase de M. Nakov ne relève donc plus de
reconnaissais sans trop de peire que le pain, les Catalogue', Studio International, December la critique mais de la pure et simple falsification
raisins et la chaise du Déjeuner de M. Monet, 1973, PP 223-25). des faits, ce qui ne me parait pas digne d'une
étaient de bons morceaux de peinture. Mais it Mr Nakov states that 'as a result of his revue comme la votre.
repoussait ces concessions. Russian contacts, Archipenko exhibited with Je vous serais donc reconnaissant de bien
`Non, non!' s'écriait-il. 'Monet faiblit la. Exter and Rozanova in the Russian section of vouloir publier la presente rectification: il n'a
Il sacrifie aux faux dieux de Meissonnier. the "Esposizione libera futurista internazionale jamais été question pour moi de presenter
Trop fait, trop fait, trop fait ! . Parlez-moi de la di pittori e scultori" in Rome (Galeria [sic] l'avant-garde russe comme 'a mere appendix to
Moderne Olympia, a la bonne heure !' Sprovieri) in the spring of 1914' (p. 223). French Cubism', proposition qui pour moi n'a
Hélas, allez la voir, celle-là! Une femme This is a misrepresentation. Archipenko's aucun sens comme je la declare au debut de mon
pliée en deux a qui une négresse enlève le participation in this exhibition was arranged by texte, et cela ne correspond en rien au contenu
dernier voile pour l'offrir dans toute sa laideur the Italians Marinetti and Carrà, acting on de mon article `Le Cubisme et l'avant-garde
aux regards charmés d'un fantoche brun. behalf of Sprovieri (see correspondence in russe', ainsi que tout lecteur de bonne foi
Vous vous souvenez de l' Olympia de Gambillo and Fiori, Archivi del Futurismo, pourra le constater.
M. Manet ? Eh bien, c'était un chef-d'oeuvre Rome 1958, Vol. I, p. 323). In fact, • JEAN-PAUL BOUILLON
de dessin, de correction, de fini, comparée a Archipenko's relations with the Italian Université de Clermont-Ferrand
celle de M. Cezanne. futurists (Marinetti and Severini) were well
Enfin le vase déborda. Le cerveau classique established by 1912 already, when during Ding Dong Bell et al
du père Vincent, attaqué de trop de côtes a la Boccioni's visit to Paris, Severini took him to Cara Montgomery (Studio International,
fois, se detraqua complètement. Il s'arreta visit Archipenko (Severini, Tutta la Vita di un January 1974) is entitled to compare
devant le gardien de Paris, qui veille sur tous ces Pittore, Milan 1946, p. 163). Trevor Bell's work with that of other painters,
trésors, et, le prenant pour un portrait, se mit a Also, regarding the date of Head by but the amount of space devoted to
m'en faire une critique très-accentuée. Archipenko : although generally dated 1913, Frank Stella shows that she missed the important
'Est-il assez mauvais !' fit-il en haussant this work is a later version of the head in the qualities of Bell's paintings. Stella and Bell
les épaules. `De face il a deux yeux . . . et un nez . destroyed construction Woman in Front of both deal with colour, shape and scale, but Bell's
et une bouche ! . . . Ce ne sont pas les Mirror, 1914 (illustrated in Archipenko, Fifty work will certainly appear to be
impressionnistes qui auraient ainsi sacrifie au Creative Years, New York, 1960, pl. 183). .. incomprehensible .. .' if the critic is
. adaptation of Frank Stella's
detail. Avec ce que le peintre a dépensé KATHERINE JANSZKY MICHAELSEN looking for an
d'inutilités dans cette figure, Monet eut fait Columbia University, New York shaped canvas idea.'
vingt gardiens de Paris !' Each section of Bell's paintings contains the
`Si vous circuliez un peu, vous', lui dit le Rein flüssig or rein flächig type of expressiveness that she admires in
portrait. I'll not argue with Mr Heinz Norden over Tallahassee Fan. Each of the complete works is a
`Vous l'entendez ! it ne lui manque même pas those parts of his letter or of my review complex equivalent of these same qualities
la parole ! . . . Faut-il que le cuistre qui l'a (Studio International January 1974 and (an equivalent possible only on a large scale)
pignoché ait passe du temps ale faire!' November 1973 respectively) which reveal what and an attempt to expand the formal
Et pour donner a son esthétique tout le he calls mere 'idiosyncratic judgment' — except possibilities of painting.
. shades favoured by
sérieux convenable, le père Vincent se mit a to say that for translating material as delicate To write about
a chapel door in
danser la danse du scalp devant le gardien and multivalent as Klee's writing judgment architects in the fifties' or
ahuri, en criant d'une voix étranglée : 'Hugh! would seem an essential tool. And that means a cathedral . ..' is meaningless. When she says
Je suis l'impression qui marche, le couteau judgement rooted in an understanding of Klee's that, 'The canvas shapes are outlandish in
palette vengeur, le Boulevard des Capucines, art as well as of his words. conception and too large to be read clearly' one
de Monet, la Maison du pendu et la Moderne Nevertheless I think that Mr Norden might wonders how closely she has looked at the work.
Olympia de M. Cezanne! Hugh! Hugh! Hugh!' have admitted that I am right about flüssig Miss Montgomery prefers works which are
versus flachig. Klee's handwriting is not `small, original and unpresumptuous'. These
LOUIS LEROY
103